On Equivalence When Translating Legal Texts

On Equivalence When Translating Legal Texts

  In a recent talk with colleagues, the issue of translating the Greek term “μονομελές πλημμελειοδικείο” into English arose. This term, which can be transliterated as monomelés plimmeliodikeío, is used for a lower criminal court of first instance, competent to try cases of misdemeanours.   A colleague in particular was wondering what the best translationRead more about On Equivalence When Translating Legal Texts[…]